HOME | CGC

Condizioni Generali di Contratto & di Consegna
della BAUER Solarenergie GmbH

 Documento PDF CGC (in inglese)


§1 Validità

  • (1) Tutte le forniture, prestazioni e offerte della Bauer Solarenergie GmbH avvengono esclusivamente ai sensi di queste Condizioni Generali di Consegna, che sono parte costitutiva di tutti i contratti che la Bauer Solarenergie GmbH stipula con i suoi contraenti (in seguito chiamati anche "committenti") sulle forniture o prestazioni da essa offerte. Valgono anche per tutte le forniture e prestazioni od offerte future ai committenti, anche se non vengono concordate di nuovo separatamente.
  • (2) Le Condizioni di Contratto del committente o di terzi non trovano applicazione anche se nel caso singolo la Bauer Solarenergie GmbH non dissente separatamente. Anche se la Bauer Solarenergie GmbH fa riferimento a uno scritto contenente le Condizioni di Contratto del committente o di un terzo o vi rimanda, ciò non costituisce un'approvazione della validità di tali Condizioni di Contratto.

§2 Offerta e stipulazione del contratto

  • (1) Tutte le offerte della Bauer Solarenergie GmbH sono senza impegno e non vincolanti, se non sono indicate espressamente come vincolanti o contengono un determinato termine di accettazione. La Bauer Solarenergie GmbH può accettare commesse od ordini entro quattordici giorni dal ricevimento.
  • (2) Per i rapporti giuridici tra la Bauer Solarenergie GmbH e il committente sono determinanti esclusivamente l'offerta scritta della Bauer Solarenergie GmbH, il conferimento scritto dell'ordine del committente e la conferma scritta dell'ordine della Bauer Solarenergie GmbH, comprese queste Condizioni Generali di Consegna, che riproducono per intero tutti gli accordi tra i contraenti in merito all'oggetto del contratto.
    Promesse verbali della Bauer Solarenergie GmbH prima della stipulazione di questo contratto non sono giuridicamente vincolanti e gli accordi verbali dei contraenti vengono sostituiti dal contratto scritto, qualora da essi non risultasse di volta in volta espressamente che continuano a conservare il loro carattere vincolante. Per la loro validità, le integrazioni e le modifiche degli accordi presi, comprese queste Condizioni di Contratto, necessitano della forma scritta. Ad eccezione degli amministratori delegati e dei procuratori, i collaboratori della Bauer Solarenergie GmbH non sono autorizzati a stipulare accordi verbali deroganti. Per la salvaguardia della forma scritta basta la trasmissione via fax, per il resto la trasmissione telecomunicativa, soprattutto per e-mail, non è sufficiente.
  • (3) Le indicazioni della Bauer Solarenergie GmbH sull'oggetto della fornitura e della prestazione nonché le loro raffigurazioni sono determinanti solo in modo approssimativo, nella misura in cui l'idoneità per lo scopo previsto da contratto non presuppone una conformità precisa. Non sono caratteristiche qualitative garantite. Divergenze di uso commerciale e differenze che avvengono a causa di norme di legge o rappresentano miglioramenti tecnici, nonché la sostituzione di elementi costruttivi con parti equivalenti, sono consentite se non pregiudicano l'idoneità allo scopo previsto per contratto.
  • (4) La Bauer Solarenergie GmbH si riserva la proprietà o il copyright di tutte le offerte e preventivi di spesa da lei consegnati nonché dei disegni, illustrazioni, calcoli, prospetti, cataloghi, modelli, utensili e altri documenti e mezzi ausiliari da lei messi a disposizione del committente. Senza espressa autorizzazione della Bauer Solarenergie GmbH, il committente non può renderli accessibili a terzi né come tali né contenutisticamente, non può renderli noti, utilizzarli o riprodurli in proprio o attraverso terzi. Su richiesta della, stessa, deve restituire alla Bauer Solarenergie GmbH questi oggetti per intero e distruggere eventuali copie fatte, ammesso che non ne abbia più bisogno per il regolare andamenti degli affari o che le trattative non portino alla stipulazione di un contratto.

§3 Prezzi e pagamento

  • (1) I prezzi valgono per il volume della prestazione e fornitura indicato nelle conferme degli ordini. Prestazioni supplementari o speciali vengono conteggiate a parte. I prezzi si intendono in EURO franco deposito Selzen, più imballaggio e IVA legale,, più, in caso di esportazioni, diritti e tasse doganali e altre imposte.
  • (2) Se i prezzi concordati si basano sui prezzi di listino della Bauer Solarenergie GmbH e la fornitura deve avvenire solo più di quattro mesi dopo la stipulazione del contratto, trovano applicazione i prezzi di listino della Bauer Solarenergie GmbH validi all'atto della consegna (ogni volta detraendo uno sconto percentuale o fisso concordato, se è stato pattuito).
  • (3) La compensazione con controrivendicazioni del committente o la trattenuta di pagamenti a causa di tali pretese è consentita solo nella misura in cui tali controrivendicazioni sono incontestate e legalmente valide.
  • (4) La Bauer Solarenergie GmbH è autorizzata a effettuare consegne o fornire prestazioni ancora in sospeso solo dietro pagamento anticipato o prestazione di garanzia, se dopo la stipulazione del contratto è venuta a conoscenza di circostanze che riducono notevolmente la solvibilità del committente e a causa delle quali il pagamento dei crediti in sospeso della Bauer Solarenergie GmbH da parte del committente derivanti dal relativo rapporto contrattuale (inclusi quelli derivanti da altri ordini singoli, per i quali vale lo stesso contratto base) viene messo in pericolo.

§4 Fornitura e termine di consegna

  • (1) Se non concordato diversamente, le forniture avvengono franco deposito Sörgenloch.
  • (2) Le scadenze e i termini per le consegne e le prestazioni prospettati dalla Bauer Solarenergie GmbH, hanno validità approssimativa, a meno che sia stato promesso o concordato un termine o una scadenza fissi. Se è stata concordata una spedizione, i suddetti termini si riferiscono al momento della consegna allo spedizioniere, al corriere o ad altri terzi incaricati del trasporto.
  • (3) La Bauer Solarenergie GmbH non risponde dell'impossibilità della consegna o di relativi ritardi, se questi sono dovuti a forza maggiore o altri avvenimenti non prevedibili al momento della stipulazione del contratto (p. es. interruzioni dell'attività di qualsiasi tipo, difficoltà nell'approvvigionamento di materiale o energia, ritardi nel trasporto, scioperi e serrate legittimi, carenza di manodopera, energia o materie prime, difficoltà nell'acquisizione di autorizzazioni amministrative, provvedimenti dell'autorità o la mancata, non corretta o non puntuale consegna da parte di fornitori), non addebitabili alla Bauer Solarenergie GmbH. Se tali avvenimenti ostacolano notevolmente o rendono impossibile la fornitura o la prestazione da parte della Bauer Solarenergie GmbH e l'impedimento non è solo temporaneo, la Bauer Solarenergie GmbH è autorizzata a recedere dal contratto.
    In caso di impedimenti temporanei, i termini di consegna o le scadenze delle prestazioni si prorogano o si prolungano per il periodo dell'impedimento, più un periodo di avviamento adeguato. Se, a causa del ritardo, non si può pretendere dal committente l'accettazione della fornitura o della prestazione, egli può recedere dal contratto mediante una tempestiva dichiarazione scritta indirizzata alla Bauer Solarenergie GmbH.
  • (4) La Bauer Solarenergie GmbH è autorizzata a forniture parziali solo se
    - la fornitura parziale è utilizzabile dal committente nell'ambito dell'uso previsto da contratto,
    - la fornitura della restante merce ordinata viene garantita e
    - questo non causa al committente notevoli costi o spese supplementari (a meno che la Bauer Solarenergie GmbH si dichiari disposta ad accollarsi questi costi/spese).
  • (5) Se la Bauer Solarenergie GmbH cade in mora con una fornitura o prestazione o se, non importa per quale motivo, una fornitura o prestazione diventa impossibile, la responsabilità della Bauer Solarenergie GmbH è limitata al risarcimento dei danni secondo le disposizioni del § 7 di queste Condizioni Generali di Consegna.

§5 Luogo d'adempimento, spedizione, imballaggio, trapasso del rischio, accettazione

  • (1) Se non diversamente stabilito, luogo d'adempimento per tutti gli obblighi derivanti da questo rapporto contrattuale è Selzen.
  • (2) Il rischio passa al committente al più tardi con la consegna dell'oggetto della fornitura (è determinante l'inizio del processo di caricamento) allo spedizioniere, corriere o ad altri terzi incaricati dell'esecuzione della spedizione. Questo vale anche se vengono eseguite forniture parziali oppure se la Bauer Solarenergie GmbH si è impegnata a fornire anche altre prestazioni (p. es. spedizione o installazione). Se la spedizione o la consegna ritardano in seguito a circostanze addebitabili al committente, il rischio passa a quest'ultimo a partire dal giorno in cui la Bauer Solarenergie GmbH è pronta per la spedizione e lo ha comunicato al committente.
  • (3) La spedizione viene assicurata dalla Bauer Solarenergie GmbH contro furto, rottura, danni causati da trasporto, incendio e acqua o altri rischi assicurabili, solo su espressa richiesta del committente e a sue spese.

§6 Garanzia

  • (1) Se non concordato diversamente, il periodo di garanzia è di un anno a partire dalla consegna.
  • (2) Gli oggetti forniti devono essere esaminati con la massima cura immediatamente dopo la consegna al committente o a terzi indicati da quest'ultimo. Vengono considerati come accettati, se alla Bauer Solarenergie GmbH non è pervenuta, nella forma stabilita nel § 2 (2) pag. 6, una denuncia dei vizi riguardante difetti palesi o altri vizi riconosciuti durante un esame immediato e accurato, entro sette giorni lavorativi dalla consegna dell'oggetto del contratto o, altrimenti, entro sette giorni lavorativi dalla scoperta del vizio o dal momento in cui il vizio è stato riscontrato dal committente durante il normale utilizzo dell'oggetto della fornitura senza un esame più approfondito. Su richiesta della Bauer Solarenergie GmbH, l'oggetto della fornitura contestato deve esserle rispedito franco di porto.
    In caso di denuncia dei vizi legittima, la Bauer Solarenergie GmbH rimborsa le spese della via di spedizione più conveniente; ciò non vale se le spese aumentano perché l'oggetto della fornitura si trova in un luogo diverso da quello dell'uso a cui è destinato.
  • (3) In caso di vizi di merito degli oggetti forniti, la Bauer Solarenergie GmbH è obbligata e autorizzata, secondo una sua decisione da prendere entro un termine adeguato, a provvedere dapprima all'eliminazione del vizio o a una fornitura sostitutiva. In caso di un fallimento, cioè dell'impossibilità, insostenibilità, rifiuto o ritardo inappropriato dell'eliminazione del vizio o della fornitura sostitutiva, il committente può recedere dal contratto o ridurre adeguatamente il prezzo d'acquisto.
  • (4) Se il vizio è addebitabile a una colpa della Bauer Solarenergie GmbH, il committente può, alle condizioni indicate nel §7, esigere il risarcimento dei danni.
  • (5) La garanzia decade se il committente, senza autorizzazione della Bauer Solarenergie GmbH, modifica o fa modificare da terzi l'oggetto della fornitura e l'eliminazione dei vizi diventa così impossibile o insostenibile. In ogni caso, il committente deve accollarsi le spese addizionali per l'eliminazione dei vizi causati dalla modifica.

§7 Responsabilità di risarcimento danni in caso di colpa

  • (1) La responsabilità della Bauer Solarenergie GmbH di risarcire i danni, non importa per quale motivo giuridico, in particolare per impossibilità, ritardo, consegna difettosa o errata, violazione del contratto, violazione degli obblighi durante le trattative contrattuali e atti illeciti, nella misura in cui di volta in volta è riconducibile a una colpa, è limitata conformemente alle seguenti regolamentazioni.
  • (2) La Bauer Solarenergie GmbH non risponde
    a) in caso di colpa lieve dei suoi organi, rappresentanti legali, dipendenti o altri ausiliari;
    b) in caso di colpa grave dei suoi dipendenti senza funzioni dirigenziali o di altri ausiliari, ammesso che non si tratti di una violazione di obblighi contrattuali fondamentali. Contrattualmente fondamentali sono gli obblighi di una consegna e installazione puntuale senza difetti e gli obblighi di consulenza, doveri di protezione e di tutela atti a consentire al committente l'uso conforme al contratto dell'oggetto della fornitura o mirare alla protezione della salute e della vita del personale del committente o di terzi oppure della proprietà del committente da danni consistenti.
  • (3) Se la Bauer Solarenergie GmbH risponde in merito al risarcimento dei danni, questa responsabilità è limitata ai danni che la Bauer Solarenergie GmbH ha previsto all'atto della stipulazione del contratto come possibile conseguenza di una violazione contrattuale o che avrebbe dovuto prevedere tenendo conto delle circostanze a lei conosciute o che avrebbe dovuto conoscere se avesse usato la diligenza dovuta. I danni diretti e indiretti, che sono la conseguenza di vizi dell'oggetto della fornitura, sono inoltre risarcibili solo nella misura in cui tali danni sono da attendersi tipicamente durante l'uso appropriato dell'oggetto della fornitura.
  • (4) In caso di una responsabilità per colpa lieve, l'obbligo di risarcimento della Bauer Solarenergie GmbH è limitato a
    a) danni materiali o a persone per un importo di EURO 5.000.000.- per ogni evento dannoso (conformemente all'importo di copertura della sua assicurazione di responsabilità civile del fabbricante o rivenditore del prodotto o della sua assicurazione di responsabilità civile presente),
    b) danni dovuti a ritardi per un importo massimo pari al 5% del prezzo d'acquisto,
    c) danni dovuti al mancato o incompleto adempimento per un importo massimo di EURO 100.000.-, ma almeno pari al 10% del prezzo d'acquisto.
  • (5) Le suddette esclusioni e limitazioni della responsabilità valgono in egual misura per gli organi, rappresentanti legali, dipendenti e altri ausiliari della Bauer Solarenergie GmbH.
  • (6) Se la Bauer Solarenergie GmbH fornisce informazioni tecniche o consulenze e queste informazioni o consulenze non rientrano nel volume delle prestazioni da lei dovute e concordate per contratto, ciò avviene gratuitamente ed escludendo qualsiasi responsabilità.
  • (7) Le limitazioni di questo § 7 non trovano applicazione per la responsabilità della Bauer Solarenergie GmbH per comportamento doloso, caratteristiche qualitative garantite, lesioni della vita, del corpo e della salute o secondo la legge della responsabilità civile del fabbricante o rivenditore del prodotto.

§8 Clausole finali

  • (1) Foro competente per tutte le eventuali controversie derivanti dal rapporto d'affari tra la Bauer Solarenergie GmbH e il committente è, a discrezione della Bauer Solarenergie GmbH, Magonza o la sede del committente. Per azioni contro la Bauer Solarenergie GmbH, il foro competente esclusivo è Magonza. Le norme di legge cogenti sui fori competenti esclusivi non sono interessate da questa regolamentazione.
  • (2) I rapporti tra la Bauer Solarenergie GmbH e il committente sono soggetti esclusivamente al diritto della Repubblica Federale Tedesca.
  • (3) Se il contratto o queste Condizioni Generali di Consegna dovessero contenere lacune, per colmarle valgono, come concordato, quelle regolamentazioni legali efficaci che i contraenti avrebbero concordato in base agli obiettivi economici del contratto e allo scopo di queste Condizioni Generali di Consegna se fossero stati a conoscenza di queste lacune.

Nota: Il committente prende atto che, ai sensi del § 28 della legge federale sulla protezione dei dati, la Bauer Solarenergie GmbH memorizza dati derivanti dal rapporto contrattuale,per la loro elaborazione e si riserva il diritto, se necessario all'adempimento del contratto, di trasmetterli a terzi (p .es. assicurazioni).

Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS 2.1